近況・生存確認はこちら→つぶやき(偽X)
スポンサーリンク

ハングルで書くファンレターのための:韓国語の助詞・接続詞・てにをは

[PR] 記事内には広告が含まれています。

自力で韓国語ファンレターの文章を作る場合、よく使う助詞と接続詞をまとめました。

助詞

日本語パッチム
無/有
読み例文
~は는/은ヌン/ウン저는 가수이에요(私は歌手です)
~が가/이ガ/イ노래가 좋아요(歌がいいです)
~を를/을ルル/ウル○○을 사랑합니다(○○を愛しています)
~と과/와
하고
ガ/ワ
ハゴ
노래와 춤(歌と踊り)
우리하고 같이 가요(私達と一緒に行きましょう)
~と(いう)라고/이라고ラゴ/イラゴ도쿄라고 하는 곳(東京という所)
~で로/으로ロ/ウロ비행기로 가요(飛行機で行く)
~から(時間)부터ブト2009 년부터(2009年から)
~から(場所)에서エソ일본에서 왔어요(日本から来ました)
~から(人・動物)에게서エゲソ한국팬에게서 메일이왔다(韓国ファンからメールが来た)
~まで까지ッカジ끝까지 응원할께요(最後まで応援します)
~に(人・動物)한테,에게ハンテ、エゲ○○ 씨에게 선물을 전달해요(○○さんにプレゼントを渡します)
~に(場所)도쿄에 살고 있어요(東京に住んでいます)
~で(場所)에서エソ일본에서 콘서트를 해요(日本でコンサートをします)
~より(比較)보다ボダ이전보다 지금이 더 좋아요(以前より今がもっと良いです)
~だけ만,뿐マン○○ 씨 만 좋아해요(○○さんだけが好きです)
○○뿐요(○○だけです)

※「~と」は、「과/와」が書き言葉、「하고」が会話体ですが、カジュアルな手紙なら全部「하고」を使ってもOK

接続語

接続語読み意味
게다가ケダガそのうえ
그래도クレドそれでも
그래서クレソそれで
그러니까クロニカだから
그런데クロンデところが、ところで
그렇기 때문에クロキッテムネそれだから
그리고クリゴそして、それから
근데クンデところで
또는トヌンまたは
사실은サシルン実は
아니면アニミョンそれとも、さもなければ
어쨌든オッチェットゥンとにかく、いずれにせよ
왜냐하면ウェニャハミョンなぜなら
하지만ハジマンしかし

まだまだたくさんありますが、まずはこのあたりのものを押さえておくだけでもかなり文章が書けます。

少々間違っていても、初心者の外国人なんだからOK!完璧にこだわりすぎると永遠にファンレターは出せません😘