自力で韓国語ファンレターの文章を作る場合、よく使う助詞と接続詞をまとめました。
助詞
| 日本語 | パッチム 無/有 | 読み | 例文 |
|---|---|---|---|
| ~は | 는/은 | ヌン/ウン | 저는 가수이에요(私は歌手です) |
| ~が | 가/이 | ガ/イ | 노래가 좋아요(歌がいいです) |
| ~を | 를/을 | ルル/ウル | ○○을 사랑합니다(○○を愛しています) |
| ~と | 과/와 하고 | ガ/ワ ハゴ | 노래와 춤(歌と踊り) 우리하고 같이 가요(私達と一緒に行きましょう) |
| ~と(いう) | 라고/이라고 | ラゴ/イラゴ | 도쿄라고 하는 곳(東京という所) |
| ~で | 로/으로 | ロ/ウロ | 비행기로 가요(飛行機で行く) |
| ~から(時間) | 부터 | ブト | 2009 년부터(2009年から) |
| ~から(場所) | 에서 | エソ | 일본에서 왔어요(日本から来ました) |
| ~から(人・動物) | 에게서 | エゲソ | 한국팬에게서 메일이왔다(韓国ファンからメールが来た) |
| ~まで | 까지 | ッカジ | 끝까지 응원할께요(最後まで応援します) |
| ~に(人・動物) | 한테,에게 | ハンテ、エゲ | ○○ 씨에게 선물을 전달해요(○○さんにプレゼントを渡します) |
| ~に(場所) | 에 | エ | 도쿄에 살고 있어요(東京に住んでいます) |
| ~で(場所) | 에서 | エソ | 일본에서 콘서트를 해요(日本でコンサートをします) |
| ~より(比較) | 보다 | ボダ | 이전보다 지금이 더 좋아요(以前より今がもっと良いです) |
| ~だけ | 만,뿐 | マン | ○○ 씨 만 좋아해요(○○さんだけが好きです) ○○뿐요(○○だけです) |
※「~と」は、「과/와」が書き言葉、「하고」が会話体ですが、カジュアルな手紙なら全部「하고」を使ってもOK
接続語
| 接続語 | 読み | 意味 |
|---|---|---|
| 게다가 | ケダガ | そのうえ |
| 그래도 | クレド | それでも |
| 그래서 | クレソ | それで |
| 그러니까 | クロニカ | だから |
| 그런데 | クロンデ | ところが、ところで |
| 그렇기 때문에 | クロキッテムネ | それだから |
| 그리고 | クリゴ | そして、それから |
| 근데 | クンデ | ところで |
| 또는 | トヌン | または |
| 사실은 | サシルン | 実は |
| 아니면 | アニミョン | それとも、さもなければ |
| 어쨌든 | オッチェットゥン | とにかく、いずれにせよ |
| 왜냐하면 | ウェニャハミョン | なぜなら |
| 하지만 | ハジマン | しかし |
まだまだたくさんありますが、まずはこのあたりのものを押さえておくだけでもかなり文章が書けます。
少々間違っていても、初心者の外国人なんだからOK!完璧にこだわりすぎると永遠にファンレターは出せません😘

