2018年4月、韓国の法改正により、外国人はYes24での公演チケット購入が不可能になりました。
よって、以下の方法はもうお使いいただけませんが、参考のため残しておきます。
発売開始からしばらくの間は、『現地受け取り』での予約ができないので、すべて郵送(一括配送)にされてしまいます。
チケットを買うときに、韓国の住所で登録しないと、先に進めないのでやむなく韓国の住所等を入力していますが、このままでは現地受け取りになりません。
YES24の『1:1친절상담(1対1親切相談)』という、掲示板型の便利な質問システムで申請するとすぐに変更してもらえます。
『1:1친절상담(1対1親切相談)』の開き方
ホームページのフッター(最下部)のところにメニューがあります。
次の画面で、ログインしていない場合は、ログインをします。
サイドメニューの『공연예메문의(こんよんえめむに=公演前売り質問)』をクリックしてフォームを開きます。
現地受け取りに申請する際のメッセージ一例
私はこのように書いて送りました
タイトル:티켓을 현장 수령으로 변경하십시오
『チケットを現場受領に変更してください』안녕하세요?
こんにちわ저는 일본에 살고 있기 때문에, 티켓은 현장수령을 원합니다.
私は日本に住んでいますので、チケットは現場受領を希望します。우송부터 변경을 부탁합니다.
郵送から変更をお願いします。2015○○콘서트
(コンサート名)
12.18 Y4XXXXXXX
12.19 Y4XXXXXXX이상 부탁드립니다.
以上、お願いします。감사합니다
ありがとうございます
ネイティブチェックしていないので、おかしいかもしれませんよ!
コピペする際はご注意を。。
一応通じました。
『현장수령(ひょんじゃんすりょん=現地受領)』は覚えておくと役立つ単語です。
(ファンカフェのグッズを現地でもらえるようにお願いするときなんかも使います)
すぐに変更してくれます。
平日日中なら数時間以内、夜なら翌日午前中には解答がきました。
質問のときに『メールでも受け取る』にチェックをいれておくと、メールがきます。
ログインしても解答が見れます。
回答メールの例です
YES24の回答翻訳
A.안녕하십니까? YES24입니다. 고객님의 문의에 답변드립니다.
A.こんにちわYES24です、お客様の質問にお答えいたします。안녕하세요. 예스 24 공연입니다.
こんにちわ。イエス24公演です。항상 예스 24를 이용해주시어 감사드립니다.
いつもイエス24をご利用くださり、ありがとうございます。네 고객님
はい、お客様。요청하신 예매건은 공연장수령으로 변경해 드렸습니다.
ご要望の予約券は、公演会場受領に変更させていただきました。공연당일 현장매표소에서 예매내역서와 신분증(여권) 제시하고 티켓 수령하시기 바랍니다.
公演当日、現場チケット売り場で、予約内容書と身分証(パスポート)を提示してチケットをお受け取りください。다른 문의사항 있으시면 YES24 공연 1544-6399 나
他のご質問がございましたら、YES24公演1544-6399や일대일로 다시 한번 글을 부탁 드립니다.
1対1に再度ご質問ください。보다 나은 서비스를 위해 노력하는 YES24가 되겠습니다.
よりよいサービスのため、努力しているYES24がお客様のお手伝いをいたします。그럼 웃음 가득, 행복한 하루 보내세요.
それでは、笑顔あふれる幸せな一日をお過ごしください。감사합니다.
ありがとうございます。
現地受領になっているか確認
MY公演から、変更した公演の詳細にいきます。
画像の丸の部分が、『현장수령(現場受領)』になっていればOKです。
現地受領に変更してもらうタイミング
1:1親切相談での現場受領への変更は、ほぼ機械的にすぐにやってもらえるので、簡単ですが、席をとりなおしたり移動が激しそうな場合、あまり何度も何度もやっても申し訳ないかな?と思いますので、私はある程度固まってからにしようと思っています。
チケットの詳細画面に、何日に発送されるかというのが表示されますので、発送その前の申請なら、理論上大丈夫かと思います。
上の画像なら11月30日に発送。
が、ぎりぎりだと発送準備とかに入られちゃうかもしれないので、すこしゆとりをもって遅くとも10日くらい前までには申請しなきゃいけないかな?(全く自分の予測ですのでご注意!)
私は、キャンセル無料期間が終わる10月22日以降になったら申請しようと考えています。(この記事を書いているのが10月18日)
以上です。
↓補足